孟冬,一炉火,一壶茶,自在围炉中,感知艺术的重合与延申,夜话中外影视与文学。11月20日19:00由创意写作学院&白燕书院共同举办的书院围炉夜话第19期:艺术的双生——电影与文学的互动,于毣谷书院胶囊书局顺利举办,特邀电影学者、作家、翻译家周铁东老师与创意写作学院作家班50名师生一同探讨国内外电影产业与文学的发展,揭晓好莱坞成为全球电影产业“大亨”的奥秘,邂逅艺术的两大形式——电影与文学的互动与撞击。
文学,是电影艺术的源头
本期围炉夜话的特邀嘉宾为中国电影集团公司退休职工、译审,从业近40年,曾担任中国电影进出口(洛杉矶)有限公司总裁、中国电影海外推广公司总经理周铁东教授,著译代表作有《故事》、《人物》以及《星球大战》系列图书,由创意写作学院副院长张东旭老师担任本期话题的主理人。
张东旭老师以“世界上的小说被最多改编成电影的作家是谁?”与现场师生互动,超过150部影视作品改编、美国作家、导演、演员斯蒂芬·埃德温·金引起了在场师生的兴趣。张老师又谈起:“电影的源头是什么?”针对这一问题,周铁东教授从中西方文化、古希腊戏剧性文学等为出发点做出论据,以百老汇歌剧、荷马史诗、英雄史诗的创造原型为论点巧妙的解答的在场师生的困惑,更是提出“文学,才是电影的源头”的观点,文学作品的电影改编,将小说、戏剧、散文、 随笔、诗歌、漫画等文学类体裁改编、转换为电影。
“但是文学和电影有最为清晰的分割线,电影是具有视觉化的,它是在时间中运行的视觉与艺术,而反观文学,譬如小说,是没有时间上限,具有无限发展的性质。”周教授指出,同时以《肖申克的救赎》这部电影为例,剖析其文学性、戏剧性和叙事性,带领大家体会从小众到大众、小文学成就大电影的过程。
IP,是电影的核心触动点
商业血缘、票房数据,是评价一部电影最为核心的触动点。周教授将文学喻为茶壶的美学价值,对环境氛围营造至关重要,而将电影喻为茶壶本体的功能价值,阐明了艺术和商业的互生,相辅相成、不可或缺。“不可将商业、金融成为电影下里巴人的标签”,周教授与同学们深刻探讨“电影界天花板好莱坞”,作家班贾墨冰老师以独特的角度向周教授抛出“电影和文学的不同之处,以及对于画面的多维度展示”,张东旭老师也表示:“一部好的电影,一定是云集各大投资商的目光”。
周教授以IP的知识产权为切入点,提出电影是视觉艺术,并总结4点IP能够顺利融入为电影艺术的特点,“可拍摄、易转换、有卖点、能养眼”,由此看来,经济与文化的结合,是更加益于电影的传播,也更能够与观众有互动,呈现精致的艺术体验。艺术和商业,不是不可调和的矛盾,剧本首先是文学,文学(作品)必须通过工业化的手段制作成产品,经营成商品,才能实现价值。而导演就是工匠,作者、作品、读者三角循环,才能够最大化发挥价值。
改编,将影响电影的全新时代
周教授指出,电影与文学之关系问题,是个永恒的话题。在世界电影史上,电影与文学,犹如“忘年交”,早在电影诞生之前,文学的盛况已是持续了十几个世纪。相较于历史悠久的文学来说,电影无疑是非常年轻的,但这种时间差距似乎并没有影响两者之间的紧密关系,在电影一百多年的历史发展中,两者一直是如影随形。
当前,电影改编正由“改编创作”向“改编生产”转向,由“静态化”走向“动态化”……如此等等,都引发人们对电影改编的几大核心问题———改编观念、改编理论、改编模式及方法、电影与文学之关系进行重新审视与思考,电影与文学之关系更多重归叙事之本意。
周教授以“对于电影来说,思想深刻重要还是技巧更重要?”为问题,于悦同学谈到,“李碧华老师的小说《霸王别姬》情感是丰满的,陈凯歌拍摄的电影是成功的,这两者都至关重要。”周教授指出,“这些都是浅表性的,只要让观众对你的人物、故事、事件,有一种同情,再到移情,进一步达到审美愉悦,就可以了。改编是一种创作的自由,应该与原著分开来看。”
殷达同学谈到自己心目中的电影以及文学之间的关联,并说出自己的梦想,成为导演,让中国电影走向世界。周教授向有电影梦的同学提出建议:可以从拍摄短片入手,用短片证明自己的才华,获得拍摄长片的机会。
最后,周教授总结道,随着数字技术的高速发展,感官美学成为电影的重要追求,文学将影响着电影的未来走向。周教授与张院长共同祝愿学子们在文学与电影中找到自己的心灵栖息地。
此次围炉夜话活动圆满结束,一百多分钟的时间,刚好是一部电影的长度,大家都有种意犹未尽的感觉。在这一百多分钟的时间里,我们感受到电影与文学的相互渗透,体验了一场多元文化的交流与碰撞。
文学与电影的商业化交汇为我们的艺术世界带来了新的挑战和机遇。我们需要在享受这种新型艺术形式带来的便利和乐趣的同时,也要思考如何保持文学的独特性和深度,如何平衡文学和电影两种艺术形式的特点,以及如何更好地满足读者的阅读需求。只有这样,我们才能真正领略到文学电影这一新型艺术形式的魅力,并从中获得深刻的艺术享受。
——电气(专升本)2306班 箕城书院文晓龙
什么是一部好电影?一部优秀的文学作品如何通过镜头语言的方式呈现在荧幕上?在电影改编文学作品时,首先判断它是否是一个有价值的故事,能否在荧幕上得到观众票房的认可,过度追求艺术性而忽略电影镜头的真实性,本质是象牙塔里的孤芳自赏,无法得到大众的认可。因此文学作品在改编是必须对原著进行再创作,以符合电影的媒介特性。这种改编过程涉及到对原著的理解、对原著的视觉呈现以及对原著的诠释等多个方面,电影的改编也会受到时代背景、文化语境、导演个人风格等因素的影响,从而产生与原著不同的艺术效果和社会意义。电影和文学的关系是一种相互影响、相互转化的关系。电影可以呈现文学作品的视觉表现,丰富文学作品的内涵。电影的改编也会影响原著的艺术效果和社会意义,但说到头,文学和电影都是殊途同归的,只有不断创造出优质内容,提高观众审美水平,才能够真正的发挥文艺的美学能动性。
——资产2301班 白燕书院孙慧珍
(白燕书院 创意写作学院供稿)