Chat GPT正当风头,Chat GPT就是聊天GPT,以对话的方式交互,用户问问题,它来回答。那么,这似乎听起来和以前会聊天的AI前辈们没什么不同,为什么有越来越多的人开始关注呢?本期书院围炉夜话就让我们在翻译技术大咖王华树教授的带领下一起来揭秘Chat GPT时代大语言模型技术新世界吧!
邀一位智者,聚三五学生,共饮一杯秋日暖茶,共话一段智者时光。10月25日14:00—15:30,商务英语学院携手箕城书院在上河书院102淬炼图书馆开展了以“大语言模型时代翻译实践模式创新”为主题的第15期书院围炉夜话,本次活动由商务英语学院教学副院长葛晓晶主持。
围炉大咖
王华树,翻译学博士,副教授,北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生导师,兼任中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任中国翻译协会翻译技术委员会秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,国际翻译家联盟技术委员会成员,《中国科技术语》编委等。多年来致力于推动翻译技术产学研的生态融合,在《中国翻译》《上海翻译》《外语界》《外语电化教学》以及The Interpreter and Translator Trainer 等期刊发表论文八十余篇,主持国家级、省部级及校级科研项目十多项,出版《翻译技术研究》《翻译搜索指南》《人工智能时代翻译技术研究》《计算机辅助翻译概论》《应用程序本地化》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究领域:翻译技术、外语教育技术、语言服务管理。
漫谈技术:技术即存在,技术即认知
新技术的出现往往伴随着“技术恐慌”“技术滥用”“技术鸿沟”“技术霸权”“技术伦理”等问题,那么Chat GPT作为新技术出现又会带来怎样的新变化呢?王华树教授首先为我们分享了对技术的一些思考。什么是技术?实际上也是人类长久以来的追问,从不同的视角来看,通讯工具、交通工具、航空航天、包括日常的智慧家居都是技术的产品。但是技术也不仅仅是这些,技术实际上是一种存在,一种认知方式,认知塑造存在,塑造我们的思维方式、生活方式,包括我们的世界观与价值观。对技术的认知甚至决定了一个人的发展视野。小米科技的创始人雷军一路靠着对技术非比寻常的理解和掌握打造了小米品牌,马斯克打造了人类真正的太空文明并且成立了人工智能公司,他们的成功都对源于技术有着深刻的认知。正是这些不同的视角认知,才能使我们看到更广阔的世界。
聊到技术,那么不可避免会谈到对技术的立场。王教授认为技术始终是中立的。俄国、以色列的局部战争冲突中军事技术起到了关键作用。事实上制造技术的人可能并没有立场之分,技术中不中立关键在于谁在用、为何用、如何用。对于翻译技术也是一样的。王教授举例道,大家现在人人都在使用的手机,拿着手机的人可能每天在学习,也可能每天在追剧打游戏,但是最后产生的结果可能是截然不同的,关键也在于谁在用与怎么用。
Chat GPT:非凡、惊人且具颠覆性
什么是Chat GPT?传播政策与信息、人与人工智能交互方式、社会交流的新媒介、艺术创作工具,这些都是Chat GPT,可以说它可以解答任何问题,进行高度智能化地多场景应对,并具有强大的学习能力,对我们的语言、对翻译、对写作、对所有和语言相关的事物都产生了非常重要且颠覆性的影响。
从初代GPT到与人类进行自然连贯的对话,王老师总结道GPT的发展可以说是十分迅速的。总体在发展趋势上,除了语言文字,便是图像,它可以自动生成各种图片,音频视频,不仅拥有更大规模,而且体积更小,甚至可以压缩在一个芯片上。未来从人工智能的视角看,将是一个大圆模型的世界,不仅可以突破语言界限,更可以解决日常生活中的很多问题。在具体应用上,教育教学方面,这种技术可以在上课全过程中使用到。据统计,从2022年12月份开始,中国知网上翻译技术相关文章增了1万多篇。在翻译实践上,“从来没有一种技术能够对翻译实践产生这么大的影响,”这是王老师对于Chat GPT的评价,Chat GPT对翻译实践有原文理解和优化、多语言支持、实时翻译、语境理解翻译、特定领域翻译、译后编辑、自定义风格、互动性反馈等多方面的支持,可以说翻译与技术进行了高度融合发展。
当然,任何的技术发展都是双刃剑。王老师强调Chat GPT使用便利的同时,这种新技术也有其不足之处。一方面,在AI生成经验的时代,技术正在改变我们知识的生产方式,改变我们的学习方式、传承方式等,实际上加速了整个人类的知识是一个变革。另一方面,Chat GPT技术具有自身局限性,不能进行主观的判断,不具备人的审美和创造能力、理解和推理能力有所限制、可能会导致技术滥用,技术误导,数据安全等。在社会学科上,关于知识传播的广度与深度、创造力与创新能力的培养、批判性思维和独立思考、学术成果的质量和诚信、教育的质量和培养目标,法律、政策和规范挑战、社会不平等和知识鸿沟、信息的安全和隐私保护、人际互动与身心健康等诸多方面值得我们仔细思考和应对。同时,Chat GPT也对创意写作、教育学、心理学、伦理学、人类学、哲学、法学、信息检索、新闻学与传播学等各类学科产生了影响,尤其是在语言教育方面,Chat GPT等工具可能使学生过度依赖AI技术完成作业,影响其对语言的能力和对语言的理解。总体上看,Chat GPT也给我们带来了削弱创造性、削弱文化内涵、削弱文化传承、削弱价值观等诸多挑战。
大数字,大模型,大有可为
“总体上,Chat GPT新技术未来可期”,王老师评价道,在数字人文时代,时代教育发生了巨大的变化,提升数据素养,可以说是现代人必备的基本素质。从2019年看,国家发布了20多个职业,其中这十几个都是关于技术相关的,2022年又发布了10多个岗位。将来大学生毕业之后,只有融入行业的数字巨变之中,才能在社会中生存。以语言服务行业为例,新增了很多岗位,例如集团业务编辑人员,数据标注、数据加工,还有数据工程等等。当然,未来语言的角色翻译也会发生巨大变化,像我们过去的定义叫translator,通常是只做翻译,但是现在在企业当中很少有公司是纯粹设置翻译岗位,往往都是综合岗,这是时代和行业的变化,我们要持续关注并保持学习。不仅在翻译领域,实际上在很多领域都是如此。汽车、医学、农业、等各行各业,都要有这种意识。
在大语言模型时代,翻译与技术进行了高度融合,现代译者就是在语言、专业、技术的基础上不断发展,对于翻译专业教师来说,王老师建议要加强批判性思维、深入探讨其在翻译中的优势和局限,提升翻译教学质量。深入理解AI技术,提升翻译教学效率。另外,也要利用Chat GPT等AI工具辅助翻译教学实践,灵活处理翻译教学过程中的各种挑战,树立终身学习的理念,持续学习和掌握最新的AI技术和翻译理论。
围炉后记:
“随着翻译机器的强大,人类学习翻译还有必要吗?”师生互动中,庄安琪同学提出了疑问。
“人始终是要学习的,这是我们成为人类的最基本的标志。机器始终是一个辅助工具,只会起到辅助作用。机器只是我们所使用的语言工具,并不能取代我们的语言。现如今,机器在语言学习方面比人类要迅速的多,但在深度方面还远远不如人类。从技术方面来看,机器对于人类语言而言,只是在机械化学习,它不理解人类思维,能力非常受限,在创造、理解、共情、审美方面,尤其是主观能量性方面远远不如人类。事实上机器只是我们改变语言世界和我们物理世界的中介工具,人类最终是要驾驭这些机器,可以利用这个技术来去加强人与人之间的交流。”
武金红老师提问疑问,“北京外国语大学在外语教师素质素养提升方面有哪些举措?”
王老师解答道:“这个世界发展发生巨大变化,对教育产生了极大冲击,人们跟不上时代的发展,所以高校教师需要不断提高自己的能力。从整体来看,教育界要重视技术教学,开展教学相关的技术和工具、教学辅助平台的使用培训。从个体来看,比如对翻译老师来说,要学会对语料库工具、在线多元语料库数据库、多元机器翻译的使用,在学习本专业知识的同时,还需要增强技术素养,不管是技术专业特殊领域以及管理类课程都需要提升。”
Chat GPT与大语言模型的世界深不可测,如今,在王老师的讲解下,我们对真正的机器语言已有所了解。我校更是紧跟时代脚步,不断开发技术专业特殊领域以及管理类的课程,致力于将技术与翻译正在不断实践融合。此次关于Chat GPT与翻译的探讨,不仅让我们更深刻的了解到Chat GPT技术在翻译实践中的应用,更让我们认识到人类语言的重要性,增加了学生们求学、探索未知的欲望。技术语言时代,我们新时代青年也要紧跟时代,注重专业学习与技术融合发展,提升技术素养,抓住时机勇于创新,期待与大家的下一次相遇。
(商务英语学院 箕城书院供稿)