在二十一世纪的今天,社会生活信息化和经济全球化,使英语的重要性日益突出。英语作为最重要的信息载体之一,已成为人类生活各个领域中使用最广泛的语言,英语能力已成为一种必备技能。为了引领信院学子感受到更多国家的风情文化,学习不同国家的语言文化,无边书院于9月23日13:00在三层FUN课空间举办了第47期视讯周刊活动——交际翻译指导下的英汉翻译,此次活动诚邀外国语言文学系张丽坤老师,以英汉翻译为主题展开讨论与大家一同分享,让更多的学子了解欧洲文化,开拓思维视野,提升自己眼界,帮助他们打开进入另一个世界的学习之门

图一
敏而好学 不耻下问
勤奋是成功的第一要素。活动伊始,张老师就“交际翻译是什么”的问题开展活动,通过知识讲解和视频播放引导同学们进行思考,讲解中提到:“交际翻译与普通的语言翻译不同为,它并不是简单的通过翻译官直译而进行的,而是通过多种渠道,各种形式来表达,不同的文本类型应该采用或侧重不同的翻译方法,根据不同的内容和文体,将文本分为表达型文本,信息型文本和呼唤型文本三中类型。”通过老师的讲解,同学们提出不同的疑问,随后张老师逐一解答了同学们学习中的疑难困惑,帮助同学们提高见解,学习知识,开拓视野。

图二
青出于蓝 而胜于蓝
自由的核心是自我约束。活动期间,两位老师通过话题介绍了一位优秀的翻译官,学子们了解后,互相探讨交流,在分享发言期间每个学生的想法和见解都有所不同,周围的同学互相讨论分享着自己的想法,此举也拉近身边同学彼此的关系,学生们从互不相识到互相谈论着自己的看法,其乐融融,伴随着学子们的欢声笑语活动接近尾声。

图三
行而不远 诲尔谆谆
心中要有坚持方会成功。活动尾声,张丽坤老师就语言翻译做了简单总结补充,讲到:“语言是最具权威的表达方式,同时也是世界上最动听的声音,在当下,英语作为国际化语言之一,具有着不可否认的重要性。”在尾声,老师们通过英文电影视频带学生们结束了本次活动的探索之旅。